subject
English, 30.01.2020 22:00 matt16913

What central idea emphasized in both sources

ansver
Answers: 2

Another question on English

question
English, 21.06.2019 23:00
Read this excerpt from "the light of gandhi's lamp" by hilary kromberg inglis, in which she describes driving to the police station where her sister is being detained. to avoid looking at the blackened windows at the top of the building and thinking about the history of who had died or been tortured there, i always looked instead at the little chinese restaurant on the opposite side of the road. how does this passage affect the text? it conveys, with great subtlety, the conflict she felt over having a sister who would break the law and end up in the custody of the police. it conveys, without any implied moral judgment, that those who fought against apartheid considered themselves to be soldiers in a just war. it conveys, with an extended metaphor, the idea that being detained by the police in this society was regarded as a badge of honor. it conveys, with direct language, the view held by many anti-apartheid activists that the police often acted in brutal and unlawful ways.
Answers: 2
question
English, 22.06.2019 00:00
What else do you think experts can learn from studying the language of written work? what do you think is the value of studying the language of william shakespeare whose writing is over hundreds of years old?
Answers: 1
question
English, 22.06.2019 03:00
Which two parts of this excerpt from mary shelley’s frankenstein reveals information about the setting? (it was on a dreary night of november that i beheld the accomplishment of my toils.) with an anxiety that almost amounted to agony, (i collected the instruments of life around me, that i might infuse a spark of being into the lifeless thing that lay at my feet. it was already one in the morning; the rain pattered dismally against the panes, and my candle was nearly burnt out) when, by the glimmer of the half-extinguished light, i saw the dull yellow eye of the creature open; it breathed hard, and a convulsive motion agitated its limbs. (how can i describe my emotions at this catastrophe), or how delineate the wretch whom with such infinite pains and care i had endeavored to form? his limbs were in proportion, and i had selected his features as beautiful. beautiful! great god! (his yellow skin scarcely covered the work of muscles and arteries beneath; his hair was of a lustrous black, and flowing; his teeth of a pearly whiteness; ) but these luxuriances only formed a more horrid contrast with his watery eyes, that seemed almost of the same color as the dun-white sockets in which they were set, his shriveled complexion and straight black lips.
Answers: 3
question
English, 22.06.2019 07:30
Kafka originally referred to gregor's parents as “the mother” and “the father”. however, the translator refers to them as “his mother” and “his father”. why might the translator use “his” instead of “the”? a. the word “his” makes the story smoother to read in english. b. the word “his” allows gregor’s parents to become more central characters. c. the word “his” makes gregor’s parents sound less loving. d. the word “his” creates a more negative tone.
Answers: 1
You know the right answer?
What central idea emphasized in both sources...
Questions
Questions on the website: 13722363