subject
English, 28.10.2020 14:00 schvox

Translate the poem into modern, familiar English. Do a line-by-line translation and delete the original lines as you progress. Why dois your brand sae drap wi bluid, Edward, Edward, Why dois your brand sae drap wi bluid. why sae sad gang yee O?" I hae killed my hauke sae guid, And I had nae mair but hee O." "Your haukis bluid was nevir sae reid, Edward, Edward, Your haukis bluid was nevir sae reid, My deir son I tell thee O." "O I hae killed my reid roan steid, Mither, mither, O I hae killed my reid roan steid, That erst was sae fair and free O."

WRITER

ansver
Answers: 1

Another question on English

question
English, 21.06.2019 18:40
How does the author's purpose affect his or her text structure
Answers: 1
question
English, 22.06.2019 00:30
"the children's hour" by henry wadsworth longfellow between the dark and the daylight, when the night is beginning to lower, comes a pause in the day's occupations, that is known as the children's hour. i hear in the chamber above me the patter of little feet, the sound of a door that is opened, and voices soft and sweet. from my study i see in the lamplight, descending the broad hall stair, grave alice, and laughing allegra, and edith with golden hair. a whisper, and then a silence: yet i know by their merry eyes they are plotting and planning together to take me by surprise. a sudden rush from the stairway, a sudden raid from the hall! by three doors left unguarded they enter my castle wall! they climb up into my turret o'er the arms and back of my chair; if i try to escape, they surround me; they seem to be everywhere. they almost devour me with kisses, their arms about me entwine, till i think of the bishop of bingen in his mouse-tower on the rhine! do you think, o blue-eyed banditti, because you have scaled the wall, such an old mustache as i am is not a match for you all! i have you fast in my fortress, and will not let you depart, but put you down into the dungeon in the round-tower of my heart. and there will i keep you forever, yes, forever and a day, till the walls shall crumble to ruin, and moulder in dust away! which literary device does longfellow use most frequently in the poem? a. simile b. metaphor c. repetition d. personification
Answers: 2
question
English, 22.06.2019 08:00
Which characteristic do zulu and boshongo share
Answers: 3
question
English, 22.06.2019 08:00
The author or the odyssey, an epic written in 700 b.c.,
Answers: 1
You know the right answer?
Translate the poem into modern, familiar English. Do a line-by-line translation and delete the origi...
Questions
question
Mathematics, 26.06.2020 22:01
question
Mathematics, 26.06.2020 22:01
Questions on the website: 13722367