subject
World Languages, 02.03.2020 16:03 mckayboyd1

6. Translate the following: (Portuguese)
faz muito frio no inverno.
Estou desejando para o verão.
Eu tenho três cães de estimação.
meus cachorros são muito legais.
meu melhor amigo virá na próxima semana.
meu pai está doente.
minha mãe está muito feliz.
Eu moro em Miami.

ansver
Answers: 1

Another question on World Languages

question
World Languages, 22.06.2019 04:00
Read this quotation when i do count the clock that tells the time. why is this verse an example of iambic pentameter?
Answers: 3
question
World Languages, 24.06.2019 14:30
Passage 1passage 2 read the passage from “the caged bird.” a free bird leaps on the back of the wind and floats downstream till the current ends and dips his wing in the orange sun rays and dares to claim the sky which phrases representing the idea of freedom connect the poem to the autobiography? “leaps on the back of the wind” connects to “ran down the hill.” “and floats downstream” connects to “and into the road.” “dips his wing in the orange sun” connects to “the good sense.” “and dares to claim the sky” connects to “to stop running.” mark this and return
Answers: 1
question
World Languages, 25.06.2019 07:00
Why does the author interrupt louie’s narrative with information about japan and germany?
Answers: 1
question
World Languages, 25.06.2019 08:00
Castor et pollux, fratres, in multis bellis magna virtute pugnabant et multos hostes superaverunt. olim magna tempestas (storm) ad navem appropinquabat (came near), sed auxilio deorum discessit. tum nautae in capitibus castoris et pollucis duas stellas viderunt. "dei ipsi in capitibus fratrum has stellas posuerunt," omnes clamaverunt. "fratres boni sunt causae salutis nostrae! " postea acer hostis castorem interfecit et hic ad inferos (underworld) properavit (hastened). maximus dolor pollucem occupavit, sed is erat immortalis (immortal) quod filius dei erat. sine fratre suo pollux erat miserrimus et tristis. pollux ex patre deorum ipso oravit, "ego laetissime vitam meam," dicit, "pro fratre meo donabo." iuppiter autem dixit se castori unum diem vitae, polluci unum diem mortis donaturum esse. itaque locum fratrum cotidie (daily) mutavit. iuppiter duas stellas in caelo locavit. homines fratres geminos (twins) appellabant. do not use google i will not give you and i will report your question if you do use google translate. seventy points!
Answers: 1
You know the right answer?
6. Translate the following: (Portuguese)
faz muito frio no inverno.
Estou desejando para...
Questions
question
Mathematics, 19.04.2020 03:24
question
French, 19.04.2020 03:24
question
Mathematics, 19.04.2020 03:24
Questions on the website: 13722367