subject
World Languages, 16.12.2021 20:50 ashrobbb

Rewrite the following passage from John 17: 1-3 in American Standard English without using slang. These thingis Jesus spak, and whanne he hadde cast up hise izen into hevene, he seide: "Fadir, the our comith; clarifie thi sone, that thi sone clifie thee; as thou has zovun to hym power on ech fleisch, that al thing that thou hast zovun to hym, he zyve to hem everlastynge liif. And this is everlastynge liif, that thei knowe thee very God aloone, and whom thou hast sent Jesu Crist.

ansver
Answers: 3

Another question on World Languages

question
World Languages, 22.06.2019 18:30
What is the hardest thing for a person to do emotionally
Answers: 2
question
World Languages, 24.06.2019 19:00
For every 8 candles that you sell,you raise $96. you raise $288. how many candles did you sell?
Answers: 2
question
World Languages, 26.06.2019 07:40
Ecoul il mana catre pestera purpurie dintre dealuri,trezind din vise pastratori adormiti. pluti apoi printre trestiile raului,si trestiile ii dusera solia catre apele marii." (oscar wilde,printul fericit) •analizeaza atributele adjectivale si substantivale si enuntul urmator,completand tabelul dat: |tipuri de atribut| |partea de vorbire| |cazul| multumesc,anticipat.
Answers: 3
question
World Languages, 26.06.2019 09:00
Based on the explanation of one of the elements, explain what some values of this culture might be.
Answers: 3
You know the right answer?
Rewrite the following passage from John 17: 1-3 in American Standard English without using slang....
Questions
question
Mathematics, 06.12.2019 15:31
Questions on the website: 13722367