subject
English, 27.07.2019 23:00 achaney6733

Why do most translators avoid referring to gregor as a cockroach? a. the word has many different connotative meanings, and the reader would be confused. b. the reader would be disgusted by gregor's transformation and would not be interested in him. c. avoiding the word makes the reader as confused as gregor is about the change in his physical state. d. the word has no meaning in the german language, and kafka would not have used it.

ansver
Answers: 2

Another question on English

question
English, 22.06.2019 00:00
The line “violently shuddered—with the fright of it” could be categorized as a(n) and a anaphora; sensory appeal sensory appeal; image paradox; anaphora personification; image
Answers: 1
question
English, 22.06.2019 04:50
Which form does a verb take when the subject receives the action? passive active imperative indicative
Answers: 2
question
English, 22.06.2019 07:00
Compare and contrast the characters of miss temple and miss scatcherd from jane eyre, explaining how each functions as a model for jane. your answer should be at least 250 words.
Answers: 3
question
English, 22.06.2019 07:30
After the doctors question their authenticity,the duke suggest that he and the king leave immediately with the money they have already stolen.why does the king refuse to leave
Answers: 1
You know the right answer?
Why do most translators avoid referring to gregor as a cockroach? a. the word has many different co...
Questions
Questions on the website: 13722360